خبرگزاري
دانشجويان ايران - تهران سرویس فرهنگ و ادب - ادبیات
سرويس فرهنگ و ادب - ادبياتاگرچه
آثاري در ادبيات وجود دارد كه به زبانهاي محلي در آنها اشاره شده است،
اما فقدان رويكرد مناسب نسبت به اين مقوله كاملاð
مشهود است
منيژه
پدرامي ـ نويسنده و شاعر كودكان و نوجوانان ـ در گفت و گو با خبرنگار بخش
ادب خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) با بيان اين مطلب گفت: اگرچه ما در
حوزهي ادبيات خاص ادبيات كودكان و نوجوانان با آثاري مواجه بودهايم كه
به زبانهاي محلي همراه با پانوشت، در آنها اشاراتي شده است،اما
فقدان در این زبان ها کاملا ملموس است.
او تصريح كرد: اگرچه در آثار برخي نويسندگان كودك و نوجوان مثل محمدرضا
شمس و محمدرضا يوسفي به زبانهاي محلي اشاراتي شده است و اين نويسندگان
به مدد پژوهشهاي خود توانستهاند آثاري
را خلق كنند كه نسبت به زبانهاي محلي، بيتوجه نباشند، اما اين توجه در
حد كافي و در سطح كلان وي در بحث آسيبشناسي اين رويكرد تاكيد كرد: اگرچه
نوشتن آثار به زبان كاملاð
محلي ميتواند در
گنجينهي آثار ما قرار گيرد، اما بيشك، اين آثار نميتواند مورد استفاده
همه قرار گیرد و فقط
بچه های آن مناطق می تواننداز آن استفاده کنند.
پدرامي تصريح
كرد: با اين وجود معتقدم تاليف كتابهاي ادبي به زبانهاي محلي ميتواند
در ابقاي اين زبان
ها که بعضا رو به فراموشی می رود موثر باشد. در نگارش آثار
نویسندگان بومی و محلی زبان آنها در اولویت باید قرار گیرند.
|